Epub batean irakurri dut, eta ziur nago paperezko edizioan gehiago disfrutatuko nuela, oharrak, mapak eta marrazkiak hobeto ikusten baitira!
Hobbita eta Tolkienen mundua gustuko duenarentzat oso gomendagarria da argitalpen hau, eta noski Hobbita bera ipuin zoragarria dela esan behar!
Merezi du!
The Hobbit is the first of Tolkien's stories set in the Middle Earth... Actually this book needs no introduction as majority of people are probably aware of its existance and know how Tolkien pioneered the modern fantasy genre. However, it still holds strongly to this day. This epic story of a hobbit embarking on an unexpected journey with a team of dwarves and a wizard just really hooks you in and the world around is built with passion and full of surprises. I love it and now I understand why it's so praised by many.
The book is well written and has a unique story, that no other book (even in the same genre) has. The story is an easily imaginable one, that whilst reading and afterwards I could picture exactly what happened in my mind.
C’était mon premier contact avec l’univers fantastique de Tolkien, dans la mesure où je n’ai ni lu, ni vu le Seigneur des Anneaux, ou d’autres œuvres de Tolkien. Le Hobbit était une parfaite entrée en matière dans ce vaste et riche univers. Entre complexité narrative et légèreté, ce roman m’a beaucoup plu. L’action y est parfaitement dosée, et l’humour également. A lire et à relire, sans modération.
I read it years ago (70's) and I spent many of hours reading the trilogy in high school when I should have been doing other things. I do not regret it though.
When I was a kid, it was hard to read, but interesting at the same time. I think, it's a good book to help children learn that patience reaps rewards. Of a cool story in this particular case.
(Note: this review is about one of my many numerous re-reads of the book.)
"In a hole in the ground there lived ...", well, you probably know who.
A story that started out scribbled on the back of a piece of paper being marked by J.R.R. Tolkien has grown in the telling and now supports a whole mythology set out in the books "The Silmarillion" and "The Lord of the Rings" as well as a multi-billion dollar entertainment industry.
The story of Bilbo Baggins and how he got involved in a quest involving dwarves, a Wizard, elves, men, goblins, wargs (wolves) and, of course, a dragon, is set out in this tale that has been read multiple times by me.
The most important event in the book, almost trivial in its treatment (which it was, at the time) was the discovery of a seemingly innocuous magic ring by Bilbo deep …
(Note: this review is about one of my many numerous re-reads of the book.)
"In a hole in the ground there lived ...", well, you probably know who.
A story that started out scribbled on the back of a piece of paper being marked by J.R.R. Tolkien has grown in the telling and now supports a whole mythology set out in the books "The Silmarillion" and "The Lord of the Rings" as well as a multi-billion dollar entertainment industry.
The story of Bilbo Baggins and how he got involved in a quest involving dwarves, a Wizard, elves, men, goblins, wargs (wolves) and, of course, a dragon, is set out in this tale that has been read multiple times by me.
The most important event in the book, almost trivial in its treatment (which it was, at the time) was the discovery of a seemingly innocuous magic ring by Bilbo deep in the mountains which was to have an impact well after the telling of this tale.
Light-hearted in tone, the story skips gaily from Bilbo's home at Bag End to Rivendell, from the Misty Mountains to Mirkwood, from the Elven King's halls to its final destination; the Lonely Mountain far to the east. It is there that things turn grim as Bilbo finally performs the tasks he was hired to do; to be a burglar.
A good tale and best considered as a stand-alone tale, rather than a 'prequel' to Tolkien's major work, "The Lord of the Rings".
If you want to know more, also consider reading "The Annotated Hobbit" by Douglas A. Anderson and the two volume "The History of The Hobbit" by John D. Rateliff.
колись років двадцять тому, коли я був ще малим школярем-пуцвіріньком, мама принесла мені таку собі непримітну зовні книжку: «гобіт, або мандрівка за імлисті гори». ім'я автора було настільки незвичне на вимову — і аж чотири слова! — що одразу запало мені на пам'ять, так що пізніше я міг навіть серед ночі без заминки вимовити скоромовкою: джонроналдруелтолкін… звісно, якби комусь спало на думку мене збудити вночі заради такого дивного питання =) на все життя запам’яталася також графіка ілюстрацій до українського видання — загадкових, наче мальованих коричневим чорнилом прямо на сторінках книжки.
мені, малому і жадібному до пригодницьких, але зрозумілих дитині історій, ця казка сподобалася надзвичайно! втім, прочитавши книжку, я поставив її кудись на полицю, а чи навіть заховав до якоїсь глибокої шухляди… років з десять потому марно намагався я знайти цю книгу вдома: сьогодні я беріг би те видання («веселка», 1985 р.), як зіницю ока. на той час я, звісно, ще …
колись років двадцять тому, коли я був ще малим школярем-пуцвіріньком, мама принесла мені таку собі непримітну зовні книжку: «гобіт, або мандрівка за імлисті гори». ім'я автора було настільки незвичне на вимову — і аж чотири слова! — що одразу запало мені на пам'ять, так що пізніше я міг навіть серед ночі без заминки вимовити скоромовкою: джонроналдруелтолкін… звісно, якби комусь спало на думку мене збудити вночі заради такого дивного питання =) на все життя запам’яталася також графіка ілюстрацій до українського видання — загадкових, наче мальованих коричневим чорнилом прямо на сторінках книжки.
мені, малому і жадібному до пригодницьких, але зрозумілих дитині історій, ця казка сподобалася надзвичайно! втім, прочитавши книжку, я поставив її кудись на полицю, а чи навіть заховав до якоїсь глибокої шухляди… років з десять потому марно намагався я знайти цю книгу вдома: сьогодні я беріг би те видання («веселка», 1985 р.), як зіницю ока. на той час я, звісно, ще не міг повно оцінити цей твір: мені було років десять, і це було задовго до інститутського захоплення володарем перснів, коли я нарешті дізнався, що джонроналдруелтолкін — не просто автор дитячої казки, а мовознавець, професор, викладач англійської та староанглійської мов у найстарішому в європі, оксфордському університеті.
пізніше я ще не раз перечитав цей твір — українською, англійською і російською… сьогодні розумію, що, мабуть, якість та неповторний колорит перекладу олександра мокровольського мали великий вплив на те, як я сьогодні сприймаю рідну мову. і для мене можливість прочитати тепер цю казку своїй дитині — це не просто задоволення від чудового твору, але й певний елементарний акт поступового перетворення маленької людини в свідому особистість, яка гордо називатиме себе українцем.