The Trial (German: Der Process, later Der Proceß, Der Prozeß and Der Prozess) is a novel written by Franz Kafka in 1914 and 1915 and published posthumously on 26 April 1925. One of his best known works, it tells the story of Josef K., a man arrested and prosecuted by a remote, inaccessible authority, with the nature of his crime revealed neither to him nor to the reader. Heavily influenced by Dostoevsky's Crime and Punishment and The Brothers Karamazov, Kafka even went so far as to call Dostoevsky a blood relative. Like Kafka's two other novels, The Trial was never completed, although it does include a chapter which appears to bring the story to an intentionally abrupt ending. After Kafka's death in 1924 his friend and literary executor Max Brod edited the text for publication by Verlag Die Schmiede. The original manuscript is held at the Museum of Modern Literature, …
The Trial (German: Der Process, later Der Proceß, Der Prozeß and Der Prozess) is a novel written by Franz Kafka in 1914 and 1915 and published posthumously on 26 April 1925. One of his best known works, it tells the story of Josef K., a man arrested and prosecuted by a remote, inaccessible authority, with the nature of his crime revealed neither to him nor to the reader. Heavily influenced by Dostoevsky's Crime and Punishment and The Brothers Karamazov, Kafka even went so far as to call Dostoevsky a blood relative. Like Kafka's two other novels, The Trial was never completed, although it does include a chapter which appears to bring the story to an intentionally abrupt ending.
After Kafka's death in 1924 his friend and literary executor Max Brod edited the text for publication by Verlag Die Schmiede. The original manuscript is held at the Museum of Modern Literature, Marbach am Neckar, Germany. The first English-language translation, by Willa and Edwin Muir, was published in 1937. In 1999, the book was listed in Le Monde's 100 Books of the Century and as No. 2 of the Best German Novels of the Twentieth Century.
amazing. definitely doesn't pull its punches where it matters most in the absolute lunacy of the "justice" system that K. is being put through. hardly an easy read, though, and i found myself having to physically stop myself out of depression. the two policemen getting flogged was fun, though. the story that the priest gives to K. at the cathedral was nice, though admittedly it would help if i understood more of it, and the first courtroom scene was invigorating. like a dog indeed.
Note: I did not read the Fragments that were included after the actual ending of the text.
One thing I want to touch on briefly is the disconnections in the text. The way the book flows feels kind of like a dream, or a collection of vignettes, like someone is telling you about something, but can't recall everything, only certain moments of some kind of possible clarity or importance. The one specific disconnect I want to mention is the one between the rest of the text and the ending. Now, from what I understand, Kafka had the end and beginning written, but the middle went unfinished. While this actually explains the writing disconnect, I see another purpose that this could possibly serve. Kafka wrote the book like K. was sentenced: with the ending already in mind. As it was stated several times in the book, it had already been determined …
Note: I did not read the Fragments that were included after the actual ending of the text.
One thing I want to touch on briefly is the disconnections in the text. The way the book flows feels kind of like a dream, or a collection of vignettes, like someone is telling you about something, but can't recall everything, only certain moments of some kind of possible clarity or importance. The one specific disconnect I want to mention is the one between the rest of the text and the ending. Now, from what I understand, Kafka had the end and beginning written, but the middle went unfinished. While this actually explains the writing disconnect, I see another purpose that this could possibly serve. Kafka wrote the book like K. was sentenced: with the ending already in mind. As it was stated several times in the book, it had already been determined that K. was guilty. The specific details of his guilt aren't necessary, similar to how it is not necessary for the reader to understand everything that occurs before K.'s sudden execution. All the reader needs is the vignette's, these ideas and theories on how the law in this world works, and the idea that the end was always in mind, and was always decided. I don't know, I'm kind of just spit balling, but what I do know is that I will be thinking about this work for a long time.